Artículos Destacados

viernes, marzo 17, 2006

Chile: Un puente entre países

Una mirada profunda y visionaria de casi tres décadas diplomáticas. De eso se trata el último libro “Chile, país puente” de Eduardo Rodríguez Guarachi, quien intenta introducirnos a través de los años de cómo se ha incrementado la presencia global de nuestro país en el Pacífico Asiático.

“El puente se transformó en un símbolo que refleja más que un millón de palabras y representa una realidad, ejemplifica a propósito de la elección del título de la obra. ¿Y por qué escogió el puente japonés Kintai-Kyo? Porque es el símbolo de amistad entre China y Japón, y nuestro país debe replicar esta idea: debe ser una conexión entre Asia y América del Sur.

Este abogado de profesión, socio principal del estudio Etcheberry/Rodríguez, ex consejero del Colegio de Abogados, ex embajador en Japón y Argentina y miembro del Consejo Superior de política exterior, reunió en aproximadamente tres meses una compilación de 45 artículos que ha escrito para diferentes medios entre 1984 y 2006.

“Llegué al convencimiento que la cultura es un elemento fundamental de una política exterior moderna e imaginativa, ya que nada obtendremos si sólo avanzamos en lo político, en lo comercial, en infraestructura, etc sino se alcanza un conocimiento mutuo y profundo. Si no hay confianza, no se profundiza la vinculación diplomática. Tan simple como eso”, explica Rodríguez Guarachi, docente de la cátedra de relaciones internacionales de la Universidad Diego Portales (UDP).

Además de este compendio, ha participado como co autor del libro “El tratado de paz chileno argentino” (1984), ha sido editor asociado de “Una nueva mirada a la historia (1997)”, “Chile Argentina, la cordillera que nos une 1998, “Los hielos de la paz 1999, “Chile y Argentina. Cien años de encuentros presidenciales 1999 y autor de “Chile y Argentina”, más allá de sus fronteras 2004.

-¿Por qué el nombre de “Chile, país puente”?
-El puente es un símbolo japonés de una cultura milenaria. Pensé que esa era la mejor forma de reflejar lo expresado en mis textos. La idea esencial es que Chile, como ya indiqué, tiene que convertirse en un país de servicios y plataforma comercial y financiera.

-¿Por qué eligió el puente japonés Kintai-Kyo como ejemplo?
-Es el símbolo de la amistad chino japonesa: es historia. Bajo este concepto pienso que Chile debe ser un puente entre el Asia Pacífico y América del Sur.

Tenemos que unir las riveras del océano común. Desde el punto de vista económico, debemos destacar la importancia del Pacífico Asiático. Con el ex canciller Ignacio Walker, antes de la publicación de este libro, concluímos que había que realizar un esfuerzo importante para materializar este objetivo, ya que el 37% del intercambio comercial se realiza con esa región.

Navegando bajo el puente

-¿Cuánto tardó y cómo eligió los artículos?
-No mucho, cuatro meses. El lanzamiento coincidió con el último acto oficial del ex Ministro en la nueva Cancillería.
En la elección de los artículos colaboró la periodista, Verónica Ruz. Se trató de reflejar un mensaje de coherencia, proyectado en el tiempo, de por qué Chile debe ser puente y plataforma de servicios.

-¿Existe otro proyecto en mente?
Sí. Deseo publicar un libro sobre el intercambio epistolar entre (Bernardo) O’ Higgins y (José) De San Martín a lo largo de la historia. Al leer las cartas de los fundadores de la República se comprende un importante período histórico del siglo XIX y su visión de futuro. El otro es un texto de estudio de mi cátedra sobre relaciones económicas internacionales y negocios internacionales.

Integración de dos países


Rodríguez Guarachi, socio principal del Estudio Etcheberry/Rodríguez y ex embajador de Chile en Japón y Argentina, destaca los vínculos diplomáticos entre Chile y Argentina y el Pacífico Asiático calificándolos como óptimos. “He vivido ocho años en Argentina, e igual número de años en Asia. Desde el sector público y ahora desde el privado quiero contribuir a unir las dos riveras a través de este puente simbólico. Dentro de este contexto, precisa, estimo pertinente destacar la cita de Julio Cortázar sobre el particular que señala:
“Porque un puente, aunque se tenga el deseo de tenderlo y toda obra sea un puente hacia y desde algo, no es verdaderamente un puente mientras los hombres no lo crucen. Un puente es un hombre cruzando un puente... “




Chile, país puente


Editorial: Ril editores
Páginas: 196

La presentación del libro estuvo a cargo del Ex Ministro de Relaciones Exteriores, Ignacio Walker; el Presidente de la Fundación Chilena del Pacífico, Hernán Somerville, y el Ex Embajador y el Ex Ministro y embajador de Argentina en Estados Unidos, Eduardo Amadeo.

La obra está precedida por prólogos y comentarios del Ex Canciller Walker; el Embajador de Japón, Hajime Ogawa; la Senadora, Soledad Alvear, el Presidente de CAP Roberto de Andraca y los ya individualizados Hernán Somerville y Eduardo Amadeo.

El volumen se divide en 3 partes: la primera, titulada “El imperio de la vecindad”, hace referencia a los vínculos bilaterales de Chile con la Región, especialmente con Argentina y Bolivia; la segunda, “El imperativo Asiático” relata las relaciones con el Asia Pacífico y, por último, “El ser o no ser de la diplomacia chilena”, recoge artículos que destacan el proceso de inserción de Chile en el exterior, poniendo énfasis en los tratados de libre comercio que nuestro país ha suscrito y los importantes desafíos que éstos conllevan.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

ACLARACION: Este blog no es antiperuano ni nacionalista chileno. Este blog simplemente recopila y (a veces) comenta sobre artículos recopilados en la prensa nacional y mundial y que involucran a Chile. Si parece "cargado" hacia Perú, simplemente, es resultado de la publicación constante -y obsesiva- en ese país de artículos en que se relaciona a Chile. Así también, como ejemplo opuesto, no aparecen articulos argentinos, simplemente, porque en ese país no se publican notas frecuentes respecto Chile. Este blog también publica -de vez en cuando- artículos (peruanos o de medios internacionales) para desmitificar ciertas creencias peruanas -promovidas por medios de comunicación y políticos populistas de ese país- sobre que Perú ha superado el desarrollo chileno, lo que es usado en ese país para asegurar que Chile envidia a Perú y que por eso buscaría perjudicarlo. Es decir, se usa el mito de la superación peruana y la envidia, para incitar el odio antichileno en Perú.